viernes, 2 de diciembre de 2011

Libros electrónicos y piratería

Hace unos días leí una estadística que no me sorprendió demasiado: en España se venden más ereaders que libros electrónicos. Mi primera reacción: que vergüenza, hay que ver que piratas que somos.

Poco después, por fin, Amazon abrió su tienda de ebooks en España con más de 900.000 libros en inglés y poco más de 20.000 en español. Pero si grande es la diferencia en cantidad de contenido digital entre estas dos ilustres lenguas, el precio tampoco se queda atrás. Un ejemplo: La Sombra del Viento, el bestseller de Ruíz Zafón, puede encontrarse por algo menos de 6€ en inglés, y por cerca de 10€ en español. Y eso teniendo en cuenta que al inglés hay que traducirlo. 



¿Cómo se explica esa diferencia (qué no es la más exagerado que se puede encontrar en Amazon)? En mi opinión, no hay una justificación racional. El miedo y la ignorancia crónica de unas editoriales acostumbradas a cobrar caro a un público cautivo, y que no quieren aprender de lo que ha pasado con la música y el cine sólo explica parte de la historia. ¿De verdad pueden ser tan ineptos? ¿De verdad quieren que los sufridos lectores españoles (sobre todo los que no tienen la suerte de poder leer en otro idioma), tengamos que elegir entre ser un pirata o dejarnos engañar?

No hay comentarios: